angol és más idegen nyelvek jól csinálni elég jól, de ha a stand előtt weblapok témája meglehetősen összetett, vagy „töltött” igék vagy szókincs, menjen a nehéz helyzetben. Kivéve a részvétel speciális kurzusokat, ezekben az esetekben a legjobb megoldás az, hogy vegye igénybe egy online fordító, amely képes lefordítani (olasz és nem) a szöveg a weboldal jelenik meg a gyors és pontos (amennyire lehetővé teszi a rendszerek automatikus fordítás). Hogy mondod? Ön egyetért velem, de nem rendelkezik a legrosszabb ötletévelhogyan lehet lefordítani egy weboldalt? Nos, nem látom a problémát ... mindent elmagyarázhatok neked!

Ha nem tudja, hogyan kell lefordítani egy weboldal, tudom, hogy sok nagyon jó online szolgáltatások, amelyek lehetővé teszik, hogy csináld költség nélkül, kezdve nemcsak angol, hanem francia, német, spanyol és sok más nyelven minden és öt kontinensen. Azt is igénybe használatát néhány speciális bővítmények kell elhelyezni közvetlenül a böngésző eszköztárán, hogy használja, hogy internetezhetnek és megengedheti magának, hogy lefordítja a szöveget megjeleníteni online, egyetlen kattintással. Kényelmes, ugye?

Ha annyira valóban érdekel, hogy mi a legjobb eszköz áll rendelkezésére, hogy lefordítani egy weboldal, és mit kell tennie, hogy képes legyen használni őket, azt javasoljuk, hogy tegye magát nagyon kényelmes előtt a számítógép (vagy alternatívaként megragad az okostelefont vagy a táblagépet), és ezen útmutató elolvasására összpontosít. Biztos vagyok benne, hogy előbb-utóbb meg fogja tudni mondani, több mint elégedett, és szükség esetén készen áll és jól kész arra, hogy minden szükséges magyarázatot a barátok szívesen fogadja hasonló egyenes. Fogadjunk?

online szolgáltatások lefordítani egy weboldal, Google Translator

Ez triviálisnak tűnhet, de a legjobb tanács, amit adhatok, hogy megtudja, hogyan lehet lefordítani egy weboldal, hogy a Google fordító. Ha furcsa módon még soha nem hallottam róla, tudd, hogy ez a Google által kínált fordítási szolgáltatás, az internet egyik legjobbja. Teljesen képes teljes weblapok fordítására anélkül, hogy túlságosan felborítaná a jelentésüket.

weboldal fordítását a Google Translate, csatlakozik a főoldalon a szolgáltatás link I feltéve, hogy korábban, és illessze be a címet (URL) a honlapon szeretne lefordítani a területen található a bal oldalon, majd a gombokkal és helyezzük a felső menüben, válassza ki az eredeti nyelvet a weblap lefordítani kívánt (pl.angol), vagy beállítja aNyelvfelismerés automatikusan érzékeli a forrást nyelvet, és válassza ki a célnyelv (pl.olasz). Ezután kattintson a kékFordításgombra a fordítás elindításához.

Ha ez megtörtént, végre megjelenik a lefordított weboldal a korábban kiválasztott célnyelven. A kurzor mozgatása a lefordított szöveget, akkor láthatjuk, hogy a megfelelő része az eredeti szöveg egy speciális ballon, amely akkor jelenik meg a képernyőn. A gombra kattintvaEredeti tetején elhelyezett, akkor újra megjeleníteni a weblapot eredeti nyelven, miközben rákattintTranslation akkor újra eléri a fordítását.

Google fordító is elérhető az alkalmazás iOS és Android, de jó, hogy tartsa őt szem előtt, ellentétben az ő verzióját által használható böngésző nem tartalmazza a megfelelő funkciót a fordítását weblapok. A fordításhoz egy weblapot a A Google Fordító alkalmazás lehetővé teszi, hogy másolja és illessze be érdeklődésének teljes szövegét az alkalmazás képernyőjébe.

Emlékeztetek arra is, hogy ha a Google Chromesegítségével internetet navigál (mind a számítógépekről, mind az okostelefonokról és táblagépekről), a Google Ford beépül a böngészőbe. Ha használni szeretné, csak meg kell látogatnia a lefordítani kívánt weboldalt, várjon néhány percet, amíg a megfelelő eszköztár tetején meg nem jelenik, és kattintson aFordításgombra. Ennél könnyebb?Bing Translator

Kereshet egy érvényes alternatívát a Google Fordítóhoz? Ebben az esetben azt javaslom, hogy fontolja meg a

Bing Translatorfordítását egy weboldalon.Bing a Microsoft keresőmotorja, a Google egyik fő versenytársa, amely ilyenkor kiváló fordítási szolgáltatást kínál online, amely sok nyelvet támogat mind a "belépés", mind a "kilépés" alatt.használatához Bin fordító, kapcsolódik a főoldalon a szolgáltatást a link, amit most adtam, és meghatározza a nemzeti nyelv (pl. Francia

) a weboldal lefordítani kívánt a megfelelő menü tetején található bal vagy válassza ki aAutomatic detectionlehetőséget a forrásnyelv automatikus észleléséhez. Ezután jelölje ki a fordítás nyelvét (pl.olasz) a jobb oldali menüből, végül másolja és illessze be a lefordítani kívánt weboldal címét (URL-jét) a bal oldali mezőbe, majd kattintson a sárga gombFordításjelen van a közepén.Ezután megnyílik egy új lap a böngészőablakban, amely tartalmazza a lefordított weboldalt. Ha a kurzort a lefordított szövegre továbbítja, akkor a megfelelő szövegrészet az eredeti nyelven megjelenítheti a képernyőn megjelenő speciális mező segítségével. Ahelyett, hogy az elem melletti jobb felső sarokban található

Megtekintéslehetőséget választja, hogy megjelenjen-e az eredeti és a lefordított szöveg.A böngészés mellett lefordíthat egy weblapot a Microsoft fordítóval a megfelelő

Microsoft Translatoralkalmazással iOS és Android használatával.

Ha WordReference mellett szeretnének megtudni, hogyan kell lefordítani egy weblapot, amit keres megoldást lefordítani a legnehezebb szavakat találkozik a rajtaütés „idegen” az interneten, azt javaslom, hogy fellebbezni

WordReference. Ez egy olyan weboldal, amely online szóra szánt fordítási szolgáltatásokat kínál a világ minden fontosabb nyelvén. Annyira egyszerű használni, hogy még csak nem is kell elmagyarázni, hogyan történik.Egyszerűen megy a honlap link, hogy én már most rendelkezésre, adja meg a szót kell fordítani a szövegmezőbe közepén található az oldalon válassza ki a nyelv és amelybe végre a fordítás a legördülő menüből mellette (pl.

Olasz-angollefordítani az olaszról angolra), majd kattintson a gombra a la nagyítóvalikonra a lefordított kifejezés megjelenítéséhez. Vannak speciális szótárak is, mint például a szinonimákkal rendelkező és csak szómeghatározások, amelyek kiválaszthatók a legördülő menüből a szótárak kiválasztásához.Ezután megjelenik a fogalom hivatkozás weboldala, amelybe az összes lehetséges információ szerepel, gyakorlati felhasználási példák és még sok más, beleértve azt a lehetőséget is, hogy a kiejtés nyelvét a származási nyelvben hallja.A WordReference fórummal is rendelkezik, ahol elmélyítheti az elavult kifejezések, idiómák stb. Fordítását, és az okostelefonon és a táblagépen keresztül is könnyedén használható iOS és Android alkalmazások segítségével.

bővítmények lefordítani egy weboldal

Amint azt már említettük, valamint a speciális online szolgáltatásokat, akkor lefordítani egy weboldal segítségével speciális kiterjesztéseket is rendelkezésre áll, a legnépszerűbb böngészők, amelyek támogatják a használatát. Az alábbiakban találsz néhányat azok közül, akik alázatos véleményem szerint a legjobbat képviselték a téren.

Ha

  • Google ChromepróbáljaInstant Fordítás- Ez egy kiterjesztéshasználható alternatívájaként a "standard" funkció rendelkezésre. Lehetővé teszi, hogy kiválassza és lefordítsa a weblap egyes részeit, támogassa a billentyűparancsokat, hasznos kontextus-menüt és még sok mást.Ha a Mozilla Firefox-ot használja, próbálja meg az S3.Google Translator- Ez egy kiterjesztés, amely lehetővé teszi, hogy lefordítsa az egész weboldalt, valamint a kiválasztott szövegeket és egyes szavakat. Ennek a kiterjesztésnek a büszkesége kétségtelenül lehetővé teszi a videók feltöltését a YouTube-on is.
  • Ha használja az Opera tesztet Fordítás- Ez egy olyan bővítmény Opera számára, amely megismétli a Google Chrome-fordítás funkciót. Ha a weboldalunkon kívül olyan nyelven érkezik meg, amely nem a miénk, akkor tetején egy fordítósáv jelenjen meg. Kényelmes.
  • Ha Safari teszt Fordítás- jelentése un'estenisone, amely lehetővé teszi, hogy lefordítani teljes weboldalakat a Google fordító, kattintson a gombra, hogy bekerül a böngésző ablakot, vagy a parancs, amely kapcsolódik a helyi menüből.
  • Más megoldások egy weboldal lefordításáhozAz olyan megoldások, amiket az előző soroknál javasoltam, nem tudták felhívni a figyelmet különösen a weboldalra? Ahelyett, hogy a böngésző az online szolgáltatások és a bővítmények inkább lefordítani, mi van írva a honlapok érdeklődését a speciális programok telepítését PC-re és Mac-et? Nos, erre is van megoldás.

Próbálj meg egy pillantást vetni a programok fordítására vonatkozó útmutatónkra, mert biztos lehet benne, hogy megtalálja az Önnek megfelelőt. Amellett, hogy a felsorolt ​​programok a kalauz, hogy én csak jelentett neked, azt javasoljuk, hogy vessen egy pillantást is, hogy a források, amelyek azt sugallják, az én bemutató szentelt a legjobb fordító és a cikket, hogyan kell lefordítani automatikusan.