Az internet lehetővé teszi számunkra, hogy valós időben kommunikáljunk az emberekkel a világ minden sarkában. Ez nem tört le az akadályokat, hogy sajnos gyakran megakadályozza, hogy megragadjuk a szöveg értelme más nyelven írt vagy egyértelműen kommunikálni kívül a nemzeti határokat. Kérni egy - bár részleges - megoldást ezekre a problémákra vannak létesítményekinternetes fordítások, amely lehetővé teszi, hogy lefordítani szövegeket, dokumentumokat és még beszélt mondatokat mondani az összes főbb nyelv a világon.

Sajnos, mint minden automatizált eszköz, nem 100% -ban megbízható. Amikor kell foglalkozni különösen összetett mondatok és mondások tulajdonított néhányszleng küzd, mégis, higgye el, nagyon hasznos, és „menteni az életét” oly sok különböző körülmények között.

Mi lenne, ha megpróbálnánk kideríteni, melyik a legjobb? Szerencsére a választás szabadsága nem hiányzik. Az automatikus fordítószolgáltatásoktól a többnyelvű szótárakig számos olyan megoldás létezik, amelyek az Ön számára elérhetőek, mindegyik saját sajátosságaival és ideális felhasználási forgatókönyveivel. Gyerünk, ne pazaroljuk több időt, és nézzük meg, mit kell megjelölni (vagy telepíteni az okostelefonra).

Google Translate nem beszélhetünk szolgáltatások a fordítások onlineemlítése nélkül, Google Translate, hogy annak ellenére, hogy néhány „akadály” a fejlesztés nagyon hosszú mondatokat, és / vagy komplex, továbbra is az egyik legrugalmasabb Ilyen eszközök. Ezután olyan egyszerű használni, hogy nem kell megmagyarázni, hogyan működik.

Mindössze annyit kell csinálni, sőt, összekapcsolni a honlapján, válassza ki a nyelvet a származási és rendeltetési helyet a különleges menüt, hogy feküdjön a tetején a szöveges mezők a képernyőn, és típusa (vagy illessze) a szöveg fordítása a dobozban az oldal bal oldalán található. Ha aktiválja aDetect languageopciót (a bal felső sarokban található megfelelő gombbal), a forrásnyelvet intelligensen észleli.

A lefordított szöveg automatikusan megjelenik a mezőben elhelyezett az oldal jobb, ha nem kapcsolja ki a lehetőséget az azonnali fordításlinken keresztül alján található bal (ebben az esetben meg kell majd a Fordítás gombraa fordítás megkezdéséhez).

kattintva az ikonra a „beszélőhallja a helyes kiejtés a szavak, kifejezések és szavak fordította, míg kiválasztja az egérrel megnézheti a lehetséges alternatív fordításokat. A Google Fordító támogatja a kézi írást is: ha kézzel szeretné beírni a lefordítandó szöveget (egérrel vagy grafikus táblával), kattintson a della pencilikonra a bal oldali dobozban.A beírt vagy beillesztett szövegek mellett a Google Ford képes a teljes internetes oldalt vagy a számítógépre mentett dokumentumokat is feldolgozni. Lefordítani egy internetes oldalon csak incollarne az URL-t (a címet megjelenik a böngésző címsorában) területén található a képernyő bal oldalán, majd nyomja meg az Enter billentyűt

a számítógép billentyűzetén. Ha azt szeretnénk, hogy fordítson le egy dokumentumot, kattintson a linkrefordítson le egy dokumentumot, válassza ki a fájlt le kell fordítani a Kiválasztás gombra/Böngéssze fájlokat, és kattintson a Fordítás. A Microsoft Word fájlokat, PDF-fájlokat és egyszerű szövegeket (txt) támogatják.A Google Fordító weboldalak fordítási funkciója a "Google Chrome", a Google ingyenes böngészője, a Mac OS X és a Linux "standard" része. Minden alkalommal, amikor az olaszon kívül más nyelven írt webhelyet látogat meg, a program azt javasolja Önnek, hogy lefordítsa a képernyő tetején megjelenő üzeneten keresztül. További információért olvassa el útmutatómat a Google Chrome telepítésével kapcsolatban.

Emellett felhívom a figyelmet az Android és az iPhone / iPad Google Translate alkalmazásának elérhetőségére, amely lehetővé teszi, hogy könnyen lefordíthatja bármely szót vagy kifejezést. Azt is lehetővé teszi, hogy hallgassa meg a pontos szavakat a külföldi szavakat, és végezzen offline fordításokat letöltésével speciális szótárakat a telefonon.

Ez is nagyon jó, hasznos funkciók kipróbálni, mint például az elismerés (és fordítás) szövegek fényképezett az okostelefon kamera a képernyőn, vagy írásbeli (kézzel vagy egy toll). Mindig ingyen.

Ha a Google Drive, a csomag a Google internetes termelékenység, akkor lefordítani teljes szöveges dokumentumok egyszerűen húzza őket a böngésző ablakot nyitotta meg (a végén a terhelés), és kiválasztja

Fordítás docuemntoszármazóInstrumentsmenü .A Microsoft Translator

A Microsoft Translator (amely a Bing Translator néven elérhető a weben) a Google egyik legjobb alternatívája. Több mint 50 nyelvet támogat, és képes egyszerre egyszerre egyetlen szóval és kifejezéssel lefordítani.

használatához, csatlakozik a honlapján, ellenőrizze, hogy a felső menüben a bal oldalon van az opciót választotta Automatikus felismerés

(úgy, hogy a szolgáltatás automatikusan felismeri a beviteli nyelv) és válassza ki a kimeneti nyelvet a menüből függöny a jobb felső sarokban. Ezután írja be a lefordítandó szavakat a bal oldali szövegmezőbe, és a fordítás automatikusan megjelenik a jobb oldali mezőben.Ha szívesebben dolgozik útközben, nézd meg a kiváló Microsoft Translator alkalmazás iOS, Android és Windows Phone, amely lehetővé teszi, hogy lefordítani szavakat és kifejezéseket, hallgatni a pontos kiejtés idegen szavak hang- és diktálják a mondatokat lefordítani. Még a smartwatchon is működik!

A Microsoft Fordító is szerepel a Microsoft® Word

legújabb verziójában. Ennek használatához nyissa meg a lefordítani kívánt dokumentumot, válassza ki azReviewlapot az eszköztáron, kattintson aFordításgombra, és válassza ki aDokumentum hang elemének fordítását a megjelenő menüből.WordReferenceMint korábban említettük, az online fordítási szolgáltatások, mint például a Google Translate és a Microsoft Translator, nem mindig pontos eredményt nyújtanak. Itt jön a képbe más oldalakon, például WordReference, akik nem lefordítani egész mondatokat, de csak egyetlen szó, de lehetővé teszi, hogy összpontosítson a sok jelentése, amely lehet egy ciklus, beleértve a szólások, közmondások és a szleng.használatához WordReference, hozzá csatlakoztatott, válassza ki a legördülő menüből közepén található az oldalon forrás és cél nyelvek fordításának (pl.

Angol-olasz lefordítani angolról olasz), és írja be a szót a fenti szövegmezőbe szeretné lefordítani. Ezen a ponton nyomja meg aEnterbillentyűt a számítógép billentyűzetén, és látni fog egy listát a gépelt kifejezés minden lehetséges jelentőségével.

De mi különbözteti meg a többi WordReference online fordítási szolgáltatások a rendelkezésre álló fórum gazdag frekventált diákok, szakemberek és anyanyelvűek a különböző nyelvek, akik osztják aggályokat, vélemények és fejlesztése nagyon érdekes beszélgetések arról, hogyan lehet lefordítani szempontjából ritka használat vagy szavakat, amelyek dialektusokra vagy idiómákra utalnak. Ha kételye merül fel egy olyan kifejezés fordítására, amelyet nem találsz a szótárakon (online és offline), nézd meg, és szinte biztosan megtalálod a dilemma megoldását.Még a WordReference, valamint a Google Fordító ingyenes Android és iPhone / iPad alkalmazásként érhető el, amely a webhely összes fő funkcióját a mobileszközökön hozza. Mindig aktív internetkapcsolat szükséges. SDLTovább fordító „univerzális” nagyon megbízható és teljes álljanak rendelkezésre az SDL weboldal, amely lehetővé teszi, hogy lefordítani egyes szavakat, kifejezéseket, weboldalak és még dokumentumokat, miközben az eredeti formázást ép. Működése nagyon hasonlít ahhoz, amit korábban a Google Fordítóval kapcsolatban láttunk.Ez azt jelenti, hogy meg kell tennie, csatlakozzon a honlapján, és válassza ki a nyelvet a származási és rendeltetési helyet a megfelelő legördülő menüt helyezni a bal felső sarokban, akkor kell beírni a szöveget lefordítani a területen található a bal oldalon, és van, hogy kattintson

gombra Fordítás

. Abban az esetben a fordítás egy weboldal, akkor be az URL a helyszín ugyanaz a szöveg mezőbe, majd kattints a címre, hogy megjelenik a dobozban található a jobb oldalon.

Ami a dokumentumok fordítását illeti, egyszerűen csak a forrás- és célnyelvek kiválasztásával érheti el a bal felső sarokban található menüket, és kattintson a

Select file

gombra. Miután kiválasztotta a lefordítandó dokumentumot, várjon néhány percet ahhoz, hogy feldolgozzák, és töltsék le a végeredményt a jobb oldalon láthatóLetöltés gombra.A DOC / DOCX, PDF, TXT, ODT, PPT és PPTX fájlok legfeljebb 5 MB tömeggel tölthetők fel. Az SDL ingyenes alkalmazásként is elérhető iPhone-ra, ezért mindig aktív internetkapcsolat szükséges.

iTranslateTovábbra is a témája az app, szeretnék rámutatni isiTranslate. Ez egy kiváló alkalmazás Android és iOS, amely lehetővé teszi, hogy az online

fordítások és több mint 80 különböző nyelven készít lenyűgöző gyorsasággal (köszönhetően a javaslatokat, hogy az automatikus kiegészítés).

Ez magában foglalja a szótárakat, hogy többet megtudjon a kifejezések jelentőségéről, a szavak helyes kiejtéséről minden nyelven, és lehetővé teszi az offline fordítások történetének megtekintését.

Az alkalmazás ingyenes mindkét platformon, de a legfejlettebb funkciókat, mint például a fordítás a szöveg diktálta, hogy hangot támogatásának korlátlan hosszúságú szövegek, amelyek csak azáltal, hogy egy in-app vásárlási 4,99 €.Ugyanaz a szoftver ház iTranslate is kifejlesztett egy érdekes alkalmazás,iTranslate Voice, amely lehetővé teszi, hogy gyorsan lefordítani szavakat és kifejezéseket használ hang diktált. Az iOS (2,99 euró) és az Android (ingyenes, de az alkalmazáson belüli vásárlásokban elérhető az összes funkció feloldásához).