Nagyon jól sikerül angolul, de amikor az internetet böngészi, akkor gyakran megtalálja magát az olyan kifejezések vagy kifejezések szembesülésében, amelyeket nem értel jól? Meg kell vásárolnia egy online áruházat egy idegen nyelven, és azt szeretné lefordítani, hogy elkerülje a rossz műveleteket? Szóval azt hiszem, van néhány tanácsom, ami megfelel neked.A mai útmutatóval szeretném elmagyarázni, hogyan lehet az online kifejezéseket, szavakat és teljes internetes oldalakat lefordítani a nagy hálózaton elérhető legjobb szolgáltatások közül. Valóban minden igényt kielégít, ezért nem kell választania a legmeghatározóbb megoldásokat, és mindig csak egy kattintásnyira maradjon. Kezdjük!
Kezdjük el ezt az útmutatóthogyan kell lefordítani a frasi online mondatokat, szavakat vagy teljes weboldalakat az alapokból, vagyis azokból a szolgáltatásokból, amelyeket mindig csak egy kattintásnyira kell elhelyezni. Ha emlékszik már beszéltünk, hogy az én útmutató, hogyan kell lefordítani angolra, és ez:Google Translate
- az egyik legnépszerűbb webes fordítási szolgáltatások. Támogatja az összes főbb nyelv a világon, és lehetővé teszi, hogy lefordítani nemcsak mondat és egyszavakat, hanem a teljes weblapokat és a számítógépen betöltött PDF dokumentumokat is. Mint minden gépi fordítási szolgáltatás, nem mindig nyújt pontos eredményeket, de határozottan az iparág legjobbjai közé tartozik. Az Android okostelefonok verziója lehetővé teszi, hogy offline fordításokat végezzen a szótárfájlok letöltése után (amelyek több tíz MB-ot foglalnak el).Bing Translator- a Google Fordító (Microsoft rendszámtábla) egyik fő alternatívája. Lehetővé teszi a weboldalak, kifejezések vagy szavak lefordítását a világ minden fontosabb nyelvén.
- WordReference- az egyik legpontosabb fordítási szolgáltatásokat az interneten. Ellentétben a Google Translate és a Bing, nem teszi lehetővé a kifejezések fordítását vagy teljes weboldalakat, hanem lehetővé teszi, hogy megismerjük a jelentését az idegen szavak, beleértve a szleng vagy vert a közelmúltban. Merit is kiváló fórum szerepel a szolgáltatás, amelyen keresztül a felhasználók a világ minden tájáról megvitatják anyanyelvűekkel és nyelvtanulók tudni a pontos fordítása a „különleges”, kifejezéseket és közmondások.
- MyMemory- ez egy nyelvi keresőmotor, amelyet olyan kifejezések és idiomatikus kifejezések megtalálásához hoztak létre, amelyeket nehéz lefordítani egy hagyományos szótárban. Lehetővé teszi, hogy összehasonlítsák a mondatot automatikusan lefordított fordítással. Részletesen elmagyaráztam, hogyan kell használni a kézikönyvemben, hogyan találhatom meg a szöveg fordítását, hogy megnézzem.
- Van egy csomó külföldi barátai a Facebookon és a Twitteren, és néha nem érti, hogy mit írnak? Tehát lássuk azonnalhogyan kell lefordítani
- a közösségi hálózatok többi felhasználója által közzétett hozzászólásokat. Nincs szükség külső alkalmazásra vagy szolgáltatásra.Ha szeretné lefordítani egy bejegyzést (vagy megjegyzések) megjelent idegen nyelvű Facebook
, meg kell tennie, hogy kattintson a linkre megjelenítése
fordítás alatt van elhelyezve az utóbbi és a fordítás, a Bing Translator, közvetlenül megjelenik a közösségi oldalakon.Ugyanaz aTwitter. Kapcsolatba fiókját a szolgáltatásra, megtalálja azt a bejegyzést, lefordítani és a „nyisd ki” gombra kattintva menetrendet, amelyben az üzenet küldte (pl. 18m
,2h stb) A jobb felső sarokban. Megnyílik az egy kiválasztott bejegyzéssel ellátott oldal. Ezután kattintson a linkreFordítás megtekintéseaz üzenet alá kerül, és az utóbbi fordítását (ismét a Bing Translator) fogja látni. Végül itthogyan kell lefordítani teljes weboldalak, kifejezések vagy szavak közvetlenül a böngésző anélkül, hogy csatlakozzon „kézzel” a Google Translate vagy hasonló szolgáltatásokat, és mindenek felett, az oldal elhagyása nélkül olvassa.fordításához kifejezések vagy szavak tartalmazott weblapok Internet Explorer
, csak jelölje ki őket, kattintson a „
kék ikon mellett megjelenő az egérmutatót, és válassza a Fordítás Binga megnyíló menüben . Ha inkább egy teljes weblapot szeretnél lefordítani, csak kattints a jobb egérgombbal az oldal bármely pontjára, és a megjelenő menüből válassza ki aBingfordítást. Könnyű, igaz?TovábbáA Google Chrometartalmaz egy kényelmes funkciót a weboldalak idegen nyelvre történő fordításához (Google Translate
, persze). Csak megy a lefordítandó oldalra, várjon, amíg a böngészővel ellátott sáv jelenik meg a tetején (pl.Ez az oldal németül fordul elő,) és kattintson aFordításgombra.fordításához egyes szavakat vagy kifejezéseket, azonban telepíteni kell az Automatikus Fordítás kiterjesztés, amely lehetővé teszi, hogy lefordítani bármely részének kiválasztott szöveg az egérrel egyszerűen lenyomva tartja a Ctrl gombotbillentyűzet közben, hogy a választás.Ha kedvenc böngésződ
Firefox, javaslom a TranslateMenu telepítését. Ez egy ingyenes kiterjesztés, amelyen keresztül az egérrel (jobb egérgombbal rájuk kattintva) vagy teljes weboldalakon (az egér jobb gombjával rákattintva) lefordíthatja a kiválasztott szavakat / kifejezéseket közvetlenül a böngészőt. Telepítse, és nem fogja megbánni.